余生非匏瓜,于世不无求。 弱力惮耕稼,衣食当周流。 起家始二十,南北今白头。 愁伤意已败,罢病恐难瘳。 江湖把一节,屡乞东南州。 治民岂吾能,闲僻庶可偷。 谬恩当徂冬,黾勉始今秋。 岂敢事高蹇,茫然乖本谋。 抚心私自怜,仰屋窃叹愀。 强骑黄饥马,欲语将谁投。 頼此城下宅,数蒙故人留。 揽衣坐中庭,仰视白云浮。 白云御西风,一一向沧洲。 安得两黄鹄,跨之与云游。
韩持国见访
译文:
我这一生又不像那匏瓜,对这世间并非没有追求。只是我力气单薄,害怕耕种庄稼,为了衣食不得不四处奔走。我二十岁开始出来做事,从南到北奔波,如今已白发满头。忧愁伤感让我意志消沉,疾病缠身恐怕难以痊愈。
我多次请求到东南地区的州郡任职,能在那里执掌一方。其实治理百姓哪是我擅长的呢,只想着去个清闲偏僻的地方,或许能偷得一些安闲。本应在冬天去赴任,没想到从今年秋天就得勉强前往。我哪敢故意装出高傲不就的姿态啊,只是这一切茫然地违背了我原本的打算。
我摸着胸口暗自怜惜自己,望着屋顶偷偷地忧愁叹息。我勉强骑着那饥饿的黄马,心中有话又能向谁倾诉呢?幸好有这城边的住宅,多次承蒙老朋友留我住下。我披上衣服坐在庭院当中,抬头望着白云飘浮。白云驾着西风,一朵一朵地飘向那江海之地。我怎样才能拥有两只黄鹄啊,骑着它们和白云一起遨游。
纳兰青云