雁生阴沙春,冬息阳海澨。 冥冥取南北,岂以食为累。 咨予愁病躯,朴鄙人所戏。 无才治时难,量力当自弃。 岂知塞上霜,飘然亦何事。 高堂已白发,爱日负明义。 悲风吹平原,秣马聊一愒。 含怀孰与语,仰屋思叹喟。 孟母知身从,莱妻耻人制。 一肉傥易谋,万锺非得计。
爱日
译文:
大雁在春天出生于背阴的沙滩,冬天则栖息在向阳的海边。它们在高远的天空中往返于南北之间,难道会被觅食所拖累吗?
可叹我这被忧愁和疾病缠身的身躯,又质朴又粗鄙,常被人当作笑料。我没有才能去解决时世的艰难,衡量自己的能力,应当主动放弃。
可我却不明白,为何还要像塞上的秋霜一样,四处飘荡,不知自己到底在忙些什么。家中高堂父母已然白发苍苍,我却没能好好地尽孝,辜负了珍惜奉养父母时光的大义。
悲凉的风在平原上呼啸,我停下赶路的脚步,喂喂马,暂且休息一会儿。心中的感慨能和谁诉说呢?我只能望着屋顶,暗自叹息。
孟母深知要顺从儿子的志向,莱妻以被他人所制约为耻。如果只是能有一口肉吃,这或许还容易做到;可要是为了追求万钟的俸禄,那就不见得是明智的选择了。
纳兰青云