吾少莫与合,爱我君为最。 君名高山岳,嵑𡾹嵩与泰。 低心收憃友,似不让尘𡏖。 又如沧江水,不逆沟畎浍。 君身揭日月,遇辄破氛霭。 我材特穷空,无用补仓廥。 谓宜从君久,垢污得洮汰。 人生不可必,所愿每颠沛。 乖离五年余,牢落千里外。 投身落俗穽,薄宦自钳釱。 平居每自守,高论从谁丐。 摇摇西南心,梦想与君会。 思君挟奇璞,愿售无良侩。 穷阎抱幽忧,凶祸费禳禬。 州穷吉士少,谁可婿诸妹。 仍闻病连月,医药谁可頼。 家贫奉养狭,谁与通货贝。 诗人刺曹公,贤者荷戈祋。 奈何遭平时,德泽盛汪濊。 鸾凤鸣且下,万羽来翙翙。 呦呦林间鹿,争出噬苹藾。 乃令高世士,动辄遭狼狈。 人事既难了,天理尤茫昧。 圣贤多如此,自古云无奈。 周人贵妇女,扁鹊名医滞。 今世无常势,趋舍唯利害。 而君信斯道,不闵身穷泰。 弃捐人间乐,濯耳受天籁。 谅知安肥甘,未肯顾糠糩。 龙螭虽蟠屈,不慕蛇蝉蜕。 令人重感奋,意勇忘身蕞。 何由日亲灸,病体同砭艾。 功名未云合,岁月尤须愒。 怀思切劘效,中夜泪霶霈。 君尝许过我,早晚治车轪。 山溪虽峻恶,高眺发蒙{目市}。 峰峦碧参差,木树青晻蔼。 桐江路尤驶,飞桨下鸣濑。 鱼村指暮火,酒舍瞻晨旆。 清醪足消忧,玉鲫行可脍。 行行愿无留,日夕伫倾盖。 会将见颜色,不复谋蓍蔡。 延陵古君子,议乐耻言郐。 细事岂足论,故欲论其大。 披披发鞬櫜,懔懔见戈锐。 探深犯严壁,破惑翻强旝。 离行步荃兰,偶坐阴松桧。 宵床连衾帱,昼食共粗粝。 兹欢何时合,清瘦见衣带。 作诗寄微诚,诚语无彩绘。
寄曾子固
译文:
我年少时很少能与人合得来,而最爱我的人就是你。你的名声就像高山一样,如同嵩山和泰山那样高峻。你能放下身段接纳愚钝的朋友,就好像不嫌弃尘土一样。又如同那苍茫的江水,从不拒绝大小沟渠的水流汇入。
你就像高悬天空的日月,所到之处能驱散阴霾。而我的才能极其匮乏,没有什么能为国家的仓库增添补益。我本以为应该长久地追随你,让你帮我洗去身上的污垢。
人生的事难以预料,所期望的常常事与愿违。我们分离已经五年多了,我在千里之外漂泊孤寂。我投身到世俗的陷阱中,做着卑微的小官,就像被枷锁束缚一样。平日里我独自坚守,可高深的见解又能向谁求取呢?
我那向往西南的心一直飘摇,常常在梦里与你相会。我想着你怀揣着奇珍异宝般的才华,却找不到好的中间人来帮你施展。你住在偏僻的里巷,心怀忧愁,又遭遇凶祸需要祭祀消灾。你所在的地方贤才稀少,谁能做你妹妹们的夫婿呢?还听说你病了好几个月,医药又能依靠谁呢?你家境贫寒,奉养家人的物资有限,谁能接济你钱财呢?
古代诗人曾讥讽曹公,贤能的人也要拿起武器。可为什么在这太平盛世,皇恩浩荡如汪洋大海。鸾凤欢鸣着飞临人间,众多的鸟儿纷纷跟随。林间的小鹿呦呦叫着,争着出来啃食苹藾。却让那些超凡脱俗的士人,动不动就陷入困境。人事已经难以理清,天理更是模糊不清。圣贤们大多也是如此,自古以来都说无可奈何。
周朝时轻视妇女而使扁鹊这样的名医不受重用。如今这世道变化无常,人们的取舍只看利害关系。而你却坚信正道,不忧虑自身的穷困或显达。你舍弃了人间的享乐,倾听着自然的声音。我知道你安于享受美好的生活,也不会去看那粗劣的食物。蛟龙虽然暂时蟠曲,但不会羡慕蛇蝉的蜕皮。
你的这些让我深感振奋,意气风发而忘记了自身的渺小。怎样才能天天得到你的教诲,像用砭石艾草治疗病痛一样让你医治我的不足呢?功名还没有实现,时光更需要珍惜。我怀着深切的思念想向你学习,半夜里泪水如大雨般流淌。
你曾经答应过来看我,何时能整治好车马前来呢?山间溪水虽然险峻恶劣,但登高眺望能让人耳目一新。峰峦碧绿高低错落,树木青葱郁郁葱葱。桐江的水流特别湍急,船桨飞速划动,在湍急的水流中穿行。傍晚能看到渔村的灯火,清晨能望见酒舍的旗帜。美酒足以消解忧愁,玉鲫也可以做成美味的生鱼片。
希望你一路不要停留,我日夜盼望着与你相逢。等见到你的面容,就不用再占卜问卦了。延陵季子是古代的君子,评论音乐时耻于提及郐国。琐碎的小事哪里值得谈论,所以我想和你谈论大事。我们像解开箭袋拿出弓箭一样坦诚交谈,像面对锋利的戈矛一样激烈争论。探寻深奥的道理如同攻打坚固的壁垒,破除疑惑就像翻转强大的发石车。
我们在香草中漫步,在松桧树下闲坐。晚上同盖一床被子,白天一起吃粗糙的食物。这样的欢乐什么时候才能实现呢,我因为思念你已经瘦得衣带都宽松了。我写下这首诗表达我的微薄诚意,话语朴实没有华丽的辞藻。
纳兰青云