游栖霞庵约平甫至因寄
渺渺林间路,萧萧物外僧。
高阴凉易入,闲貌老难增。
官事真伤锦,君恩更饮冰。
求田此山下,终欲忤陈登。
译文:
那林间的小路,悠长又缥缈,仿佛通向一个幽静的世界。在这尘世之外,有潇洒自在的僧人,那风吹动树叶的萧萧声,仿佛就是他们超脱的生活乐章。
庵中的高大树木投下阴凉,这清凉很容易就笼罩全身。那些出家人神态闲适,岁月似乎都难以在他们脸上增添衰老的痕迹。
我深陷官场俗务,这些繁杂的公事就像胡乱裁剪锦缎一样,把事情弄得一团糟,我心里满是愧疚。而君主的恩遇又让我心怀敬畏,时刻如饮寒冰,倍感压力。
我真想在这山下购置田地,过着归隐的生活。可要是真这么做了,只怕会像许汜一样被陈登所鄙视啊。