读眉山集次韵雪诗五首 其三
惠施文字黑如鸦,于此机缄漫五车。
皭若易缁终不染,纷然能幻本无花。
观空白足宁知处,疑有青腰岂作家。
慧可忍寒真觉晚,为谁将手少林叉。
译文:
这首诗较难理解,以下是大致的现代汉语翻译:
惠施写下的文字像乌鸦一般密密麻麻,虽然他知识渊博,书装满了五车,但在这微妙的玄机上却也不过如此。
雪洁白纯净,就像难以被染黑的东西始终不会沾染污渍,纷纷扬扬的雪花看似变幻多姿,实际上根本没有花的实体。
看着那白茫茫的一片雪景,足以让人不知身处何方,有人怀疑是掌管霜雪的青腰玉女所为,可这怎么能算是真正的创作者呢?
慧可禅师忍受严寒最终才有所觉悟,似乎觉悟得太晚了,他又是为了谁在少林寺前叉手而立呢?
需要说明的是,王安石这首诗可能有一些深层的寓意和用典,翻译可能不能完全精准传达其所有内涵。