次韵吴季野再见寄
衣裘南北弊风尘,志趣卑污已累亲。
流俗尚疑身察察,交游方笑党频频。
远同鱼乐思濠上,老使鸥惊耻海滨。
邂逅得君还恨晚,能明吾意久无人。
译文:
我穿着破旧的衣裘,在南北各地奔波,被风尘所困,自己志向和趣味都很卑下,还连累了亲人。
世俗之人还怀疑我自命清高、故作纯洁,而我的那些交往之人却笑话我频繁地结党。
我像庄子一样,在濠水之上向往着鱼的快乐,追求着那份自由与超脱;可我年纪渐老,却还不能像在海滨与鸥鸟和谐相处的人那样自然,这让我感到羞耻。
偶然间结识了你,我只恨相见太晚,很久以来都没有人能明白我的心意,而你却做到了。