次韵昌叔怀灊楼读书之乐
志食长年不得休,一巢无地拙于鸠。
聊为薄宦容身者,能免高人笑我不。
道德文章吾事落,尘埃波浪此生浮。
看君别后行藏意,回顾灊楼祇自羞。
译文:
我一直为了生计奔波,长年累月都得不到休息,连像鸠鸟那样有个简单的巢穴都没有,实在是比鸠鸟还笨拙。
我姑且做着这小官来勉强容身,不知道这样能不能避免那些高洁之士笑话我呢。
追求道德和撰写文章这些我原本应该专注的事,现在看来都已落空,我的这一生就像在尘埃和波浪中漂浮,动荡不安、身不由己。
看看你分别之后对于出仕和退隐的明智选择,再回头想想自己在灊楼读书时的初心,我只剩下满心的羞愧。