汝瘿和王仲仪

汝水出山险,汝民多病瘿。 或如鸟粻满,或若猿嗛并。 女惭高掩襟,男大阔裁领。 饮水疑注壶,吐词侔有梗。 樗里既已闻,杜预亦不幸。 秦人号智囊,吴瓠挂狗颈。 𦢏𩲞常柱颐,伶仃安及胫。 祗欲仰问天,无由俯窥井。 挟带岁月深,冒犯风霜冷。 厌恶虽自知,剖割且谁肯。 不惟羞把镜,仍亦愁吊影。 内疗烦羊靥,外砭废针颖。 在木曰楠榴,刳之可曰皿。 此诚无所用,既有何能屏。 膨脝厕元首,臃肿异胪顶。 难将面目施,可与胞胎逞。 贤哉临汝守,世德调金鼎。 珉俗虽丑乖,教令日修整。 风土恐随改,晨昏忧虑省。 傥欲觐慈颜,名城不难请。

译文:

汝水从险峻的山中流出,汝地的百姓很多人都患了大脖子病。 有的脖子肿得像装满粮食的口袋,有的则好似猿猴嘴里含着东西并排鼓起。 姑娘们因为脖子肿大而害羞,常常高高地掩着衣襟;男子长大成人后,得把衣领裁剪得更宽大。 他们喝水的时候,就好像往壶里注水一样困难;说话吐字也像是喉咙里有东西梗阻。 樗里子因为脖子有瘤被人知晓,杜预也不幸患了这病。 秦人把樗里子称为“智囊”,吴地人却把大脖子比作挂在狗颈上的葫芦。 肿大的脖子常常撑住下巴,瘦弱者的脖颈细得难以支撑脑袋。 他们只能抬头望天,没办法低头看井。 这种病随着岁月积累而愈发严重,还得忍受风霜的侵袭。 虽然自己也厌恶这病,但又有谁肯为他们做手术割除呢? 他们不仅羞于照镜子,甚至连自己的影子都不敢看。 内服羊的甲状腺治疗很麻烦,用针刺穴位的外治方法也没什么效果。 在树木中有一种叫楠榴的,挖空后可以做成器皿。但这大脖子病的肿块实在没什么用处,可一旦长出来又怎么能消除呢? 那肿大的脖子挂在头上,和正常的脑袋极不相称,显得格外臃肿怪异。 这样的模样实在难以见人,或许只有在胎儿时期才不会在意。 贤明的汝州太守啊,您家世德高望重,善于治理政事。 虽然当地民俗粗陋怪异,但在您的教化政令下,一天天在变好。 或许当地的风土人情也会随之改变,百姓们的担忧也会渐渐减少。 倘若您想回家拜见母亲,向朝廷请求调回名城任职应该也不难。
关于作者
宋代王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

纳兰青云