京师恶尘土,两足没至踝。 狂风暴然作,塞天赤如赭。 事牵或出门,复又无馿跨。 垢汗黏透衣,留迟固不遐。 走归扫一室,凉泉急倾洒。 琢琢客扣门,置帽懒出迓。 呼童揖客进,客语惊邻舍。 自夸已得计,归舟即日驾。 风尘久厌苦,喜此脱去乍。 淮影贮苍山,飞峰皆倒挂。 霜月秋晖明,乾坤曝图画。 往往穷谷间,贤豪伏其下。 去而从之游,精粗得陶冶。 剖发露光铓,爬罗无缝罅。 豨膏滑两轴,直纵飞黄靶。 庶以卒吾业,孰能筹周舍。 余云子语健,决去不可且。 伊昔同壮游,清樽固屡把。 病酒常至午,醉归每及夜。 朋辈俱饮豪,斗酒快一写。 穷甚或见怜,怪极亦遭骂。 尔来五六年,退缩但嗟讶。 老意渐相期,欢心早已谢。 买得东皋田,束衣即归稼。 箪笥苟非道,万石安能藉。 期子在高秋,行当秣吾马。
送方元忠
译文:
在京城,那讨厌的尘土啊,都没过了脚踝。突然狂风大作,漫天尘土红得像红褐色的颜料。有时因为事情不得不出门,却又没有驴子可以骑。浑身的污垢和汗水湿透了衣服,行动迟缓,根本走不了多远。
我急忙回到家中,清扫出一间屋子,赶紧用清凉的泉水洒地。正忙着呢,就听到客人“咚咚”地敲门,我连帽子都懒得戴就没出去迎接。招呼童子请客人进来,客人一说话声音大得能惊动邻居。
他自夸说已经有了好打算,即日就要驾着归舟返乡。他说受够了这京城的风尘之苦,很高兴能突然摆脱这一切。家乡淮河的影子里容纳着苍翠的山峦,高耸的山峰倒映在水中,就像倒挂着一样。秋夜的霜月明亮,整个天地就像一幅展开晾晒的图画。
在那些幽深的山谷里,常常隐居着贤能豪杰。他要去和他们交游,不管是精微还是粗浅的知识都能得到熏陶。他剖析事理能露出犀利的锋芒,搜罗事物毫无遗漏。他就像用猪油润滑了车轴,能驾着骏马一路疾驰。他希望能借此完成自己的学业,谁也不能让他改变主意留下来。
我说你言辞如此豪迈,决心离去,一刻也不能耽搁了。从前我们年少气盛一同出游,常常举起酒杯开怀畅饮。喝多了酒常常睡到中午,醉着回家往往已是夜晚。我们这些朋友个个都是饮酒的豪杰,斗酒下肚,畅快淋漓。穷困的时候有人会可怜我们,行为怪异时也会遭到别人的责骂。
从那以后五六年过去了,我们都变得退缩,只剩下感叹惊讶。渐渐有了老态,往日的欢心早已消逝。我买了城东的田地,收拾好衣服就要回去务农。如果不是正道得来的东西,就算有万石的财富又有什么用呢。
我期待你在秋高气爽的时候回来,到那时我就备好马去迎接你。
纳兰青云