手搓两眼睡已足,落花满床红飘飖。 山鸟不须报春曙,清明自放端门朝。 夜来宾客偶过我,呼奴留客解金镳。 花枝颠倒插翠帽,酒杯倾泼淋春袍。 更深客去我亦醉,画帘残烛香初销。 俛仰之间乃陈迹,酒醒梦断还无聊。 白云已抱日光落,春水自共东风摇。 圣贤劳心当万事,吾徒扫榻频相招。 好花欲尽速来饮,为君倒瓮倾春醪。
梁卦孙过饮
译文:
我用双手揉了揉眼睛,睡了个饱觉,只见落花满床,一片嫣红的花瓣在轻柔地飘飞。
山间的鸟儿啊,不用你来报晓春天的黎明啦,我知道清明时节到了,朝廷自会放假休息。
夜里,有宾客偶然前来拜访我,我赶忙呼唤仆人留下客人,还解下了马的金镳。
我们兴高采烈,把花枝随意地颠倒着插在翠绿色的帽子上,酒杯里的酒肆意倾洒,溅到了春天穿的袍子上。
夜深了,客人离去,我也醉得不省人事,画帘低垂,残烛摇曳,香气也渐渐消散。
转瞬之间,这些欢乐的场景都已成为过去,等我酒醒梦断,只剩下无尽的无聊。
白云已经拥抱着落日西沉,春水也在东风中自在地摇晃。
那些圣贤们为世间万事劳心费神,而我们这些人啊,常常打扫好床榻相互邀约。
美好的花儿快要凋谢了,你得赶紧来和我一起饮酒,我会为你把瓮里的春酒都倒出来。
纳兰青云