向负春游辞以风雨开霁既久乐事未果因书百言聊以自戏

常恨春日少,况遭风雨多。 桃李冷不觉,□□如浊河。 广陌断游骑,寂不闻行歌。 方其正雨时,乐事空蹉跎。 晴来又累朝,日暖风祥和。 红入桃李枝,绿转池塘波。 何曾到花下,把酒呼青蛾。 屈指九十期,今已一半过。 系日乏长绳,欲却无神戈。 花落解笑人,谓我前言何。

译文:

我常常遗憾春天的日子太过短暂,更何况还总是遭遇风雨。那些桃李花在冷风冷雨中毫无生机,街道就像浑浊的河流一样显得冷清。宽敞的街道上没有了出游的马匹,寂静得听不到人们边走边唱的歌声。 当正下着雨的时候,那些春日里游玩的乐事就只能白白错过了。雨停放晴已经好多天了,阳光温暖,风儿轻柔,一片祥和的景象。红色爬上了桃李的枝头,绿色在池塘的水波中流转。 可我却一直没能走到花下,端着酒杯呼唤着美人一同赏景。屈指算算这九十天的春光,如今已经过去一半了。我没有能够系住太阳的长绳,也没有能让时光倒转的神戈。 要是花儿凋谢了,它们仿佛都会嘲笑我,问我之前说要去春游的话都到哪里去了。
关于作者
宋代强至

暂无作者简介

纳兰青云