列郡二千石,所理我与共。 临淮守最贤,万口交一颂。 彼邦困飞蝗,我境欲集凤。 彼民粒不充,我黍地无空。 严乎如秋霜,巨猾弗得纵。 断乎如蓍龟,吏法不敢弄。 铃斋昼观书,朱轓春劝种。 明堂购众材,我公实梁栋。 行吐胸中奇,勋名光有宋。 贱生何为者,碌碌备僚从。 天幸所与薄,半岁侍羁鞚。 燕雀势力小,鹅雁食口众。 贫贱两虽甘,沥恳辄披控。 朝廷重为邑,外台荐方用。 岂惟进寸跖,抑可利微俸。 私心觊公举,如昔望郡贡。 媒衒士所丑,未罪已自讼。 公如飞一章,举族免饥冻。
上知郡都官
译文:
这首诗并不是古诗词,而是一首古体诗。以下是它翻译成现代汉语的内容:
各个郡县的太守们,他们所治理的事务我也参与其中。在众多太守里,临淮郡的太守最为贤能,百姓们异口同声地对他进行赞颂。
他所管辖的那个地方饱受飞蝗灾害困扰,而我们这地方就像有凤凰要来栖息一样,一派祥瑞。那里的百姓粮食都不够吃,而我们这里的土地上黍子满满当当,没有一处空地闲置。
这位太守威严得如同秋天的寒霜,那些大奸大恶之人根本不敢肆意妄为。他断案时就像蓍草和龟甲占卜一样准确无误,手下的官吏也不敢在法律上耍弄手段。
他白天在铃斋里静心读书,春天时坐着朱轓车去鼓励百姓耕种。如今朝廷正在为明堂收集各种木材,我们这位贤能的太守实际上就是那顶梁柱。
他即将施展自己胸中的奇谋伟略,他的功勋和名声将会照耀大宋王朝。
我这样一个卑微之人是做什么的呢?只是庸庸碌碌地充当他的僚属随从。很幸运能得到与他相处的机会,虽然只有半年时间,我得以在他身边追随。
我就像燕雀一样势力微小,而像鹅雁那样需要糊口的人众多。我虽然安于贫贱的生活,但还是诚恳地向您倾诉我的想法。
朝廷重视地方官员的任用,外台也正在举荐人才。我这一去不仅能获得一点进步,还能增加微薄的俸禄。
我内心私下里希望您能举荐我,就像过去郡里向朝廷贡举人才那样。自我吹嘘是士人所不齿的行为,我还没这样做就已经在自责了。
您如果能飞快地上呈一份举荐奏章,那我全族的人都能免去饥寒交迫的困境了。
纳兰青云