楼君仕涂杰,范子儒林选。 论交二人者,诚至不以勉。 范也车将西,楼也酒以饯。 胡然胶漆地,犹假外物显。 范子庭前石,千年立苍藓。 移入楼君圃,重可载十辇。 坚以示固交,此意岂云浅。 怪不涉剜刻,险不到崖𪩘。 坦然久要情,无向石间辩。 其坚竟有泐,其重尚可转。 不若照以心,两确乃吾善。 永结忘形游,嵌岩君勿羡。
范钺进士遗楼彻司马庭石以质交楼作诗美之因邀某同作
译文:
楼君是仕途上的杰出人物,范子则是儒林之中的优秀代表。这两个人结交为友,彼此的诚意是自然而然、毫不勉强的。
范子即将驾车西行,楼君便摆下酒席为他饯行。奇怪的是,在他们如胶似漆的深厚情谊之间,为何还要借助外物来彰显呢?
范子庭前有一块石头,历经千年,上面长满了苍藓。如今这块石头被移入楼君的园圃之中,它非常沉重,得用十几辆辇车才能载动。
范子用这块坚石来表示他们之间坚固的交情,这份心意可不算浅啊。这石头奇特之处在于它没有经过雕琢,险峻却还没到如悬崖那般的程度。
他们之间坦然的长久交情,用不着在石头上去分辨。那石头再坚硬也会有磨损的时候,再沉重也还有被转动的可能。
倒不如用真心去映照彼此,两人心意坚定才是最好的。愿他们永远结下那不拘形迹的交游,楼君你可别羡慕那嵌岩之美啦。
纳兰青云