走笔成一篇答徐君先辈见寄

定交初何年,昔齿会稽学。 君壮我尚少,道复先我觉。 子时于众人,百鸟一𬸚𬸦。 学官程诸生,题品或义卓。 众方缩手顾,君笔已一捉。 落纸千余言,浑如玉出璞。 辞场或鼓行,无敢犯锋矟。 有时谈遗经,圣贤在口角。 愤疾异说妄,摘抉三传駮。 语气清不休,旱天冽雷雹。 南北俄乖张,同时去师幄。 未几会京国,君羽正濯濯。 以文试有司,好古拙雕琢。 一失太常第,闻子继屯剥。 翠铩累在毛,龟剔衅由壳。 古人亦忧患,千载名愈卓。 予虽缀小官,夙志负山岳。 簿领但戕性,禄粟不周啄。 再命作陋邑,举动尤龌龊。 旋巢子何所,距我幸非邈。 寄诗冬为期,当遂笑一握。 待将得丧理,同付尊酒浊。

译文:

我和你最初是在什么时候结下交情的呢?那是往昔我们同在会稽求学的时候。当时你正值壮年,而我还年少,在学问道理上你也比我先有所觉悟。那时在众人之中,你就如同百鸟群里的一只𬸚𬸦(传说中的瑞鸟,这里用来比喻杰出之人)。学官考核各位学生,给出的题目或许义理高妙。当众人还缩手观望时,你已经拿起笔开始书写了。落笔千余言,就像美玉从璞石中雕琢而出,自然而又出色。在文章的战场之上,你勇往直前,没人敢触犯你的锋芒。 有时候我们一起谈论古代经典,圣贤的思想就挂在你的嘴边。你对那些错误的异说十分愤慨,能精准地挑出《左传》《公羊传》《谷梁传》中的错误之处。你说话时言辞清晰,就像旱天里凛冽的雷雹一样,气势十足。 然而不久之后,我们南北分离,同时离开了老师的帐下。没过多久,我们在京城相聚,那时你的风采正盛。你凭借文章参加科举考试,喜好古风,不事雕琢。可惜你没能在太常寺主持的考试中及第,后来听说你接连遭遇困境。就像翠鸟的羽毛受到损伤是因为它身上漂亮的毛,乌龟被宰杀是因为它的壳有价值一样,你遭遇挫折也是因为你的才华。 古人也会遭遇忧患,但历经千载他们的名声却更加卓越。我虽然做着一个小官,但早年的志向如同山岳一般宏大。每天处理公文只会戕害我的本性,那微薄的俸禄连糊口都不够。第二次被任命到一个简陋的地方任职,一举一动都十分局促。你现在在哪里安身呢?幸好距离我不算遥远。你曾说冬天会寄诗给我,到那时我们一定要开怀欢笑,紧紧握手。到时候我们把得失的道理,都交付给这浑浊的美酒吧。
关于作者
宋代强至

暂无作者简介

纳兰青云