我本生穷阎,才命两乖塞。 再试得一第,失足落铨格。 去年赴选集,摩肩杂隶役。 吏口骈名呼,摧沮气填臆。 僦居在闲坊,门巷少人迹。 于时苦病吟,谁肯顾越{血/与}。 高冠纵一临,车马有屈色。 平生青云志,跕跕若坠翼。 羡君富词才,时志复两得。 解褐拜初命,便缀审官籍。 秋高马足健,驾言往京国。 诸父列禁严,南北罗第宅。 往来伯叔间,此行稳栖息。 君家世儒林,图史况山积。 灯火今可亲,幽探勉余力。 京都号纷华,君志定非溺。 勿贻双亲念,此外慎眠食。
送元恕
译文:
我原本出生在穷苦人家,才华和命运都不顺遂。两次参加科举才中了个进士,却不小心在官吏的选拔考核中遭遇挫折。
去年去参加官员的铨选,和那些杂役小吏们摩肩接踵。官吏们一个个喊着名字,我满心沮丧,怒气都快填满胸膛了。
我租住在偏僻的小巷里,门前来往的人很少。那时候我正为生计愁苦,还不停吟诗抒发烦闷,又有谁肯来关心我这个落魄之人呢?即便有达官贵人偶尔来一次,他们的车马似乎都带着不情愿的神色。我平生有着远大的志向,可如今就像鸟儿折了翅膀,难以高飞。
羡慕你富有文辞才华,时机和志向都能兼得。刚脱去平民的衣服,就接受了初次任命,顺利地进入了审官院的名册。秋高气爽,你的马也脚力强健,你驾车前往京城。你的伯父叔父们在宫中担任重要官职,在京城南北都有华丽的府邸。你在伯叔们之间往来,这一路的行程肯定能安稳地落脚歇息。
你家世代都是书香门第,家中的图书和史籍堆积如山。如今你可以亲近灯火,勤奋读书,努力深入探究学问。
京城号称繁华热闹,但我相信你的意志坚定,不会被那繁华所迷惑。不要让双亲为你担忧,除此之外,一定要注意睡眠和饮食啊。
纳兰青云