临洺驿雨中作

朔野无花春意薄,斧声惟见桑枝落。 北人是日竞条桑,手执懿筐共操作。 客亭系马吟寒厅,细雨缠愁牢似缚。 多情北燕能傍人,如说春心绕疏箔。 故乡桃李应满园,烂熳香风随处著。 十年游宦辞江湖,尘土日侵双鬓恶。 天涯怀抱倾东南,闷对青灯举幽酌。

译文:

北方的原野上没有花朵绽放,春意显得十分淡薄,只听见斧头砍伐的声音,只见那桑树枝条纷纷落下。北方的人们在这一天竞相去采桑,大家手里都拿着深筐一起劳作。 我把马拴在驿馆的亭边,在寒冷的馆舍中吟诗。细雨绵绵,将我的愁绪紧紧缠绕,仿佛绳索一般难以挣脱。那多情的北方燕子能在人身边飞来飞去,好像在诉说着春日的情思,透过稀疏的帘子传进我耳中。 我故乡的桃树和李树此时应该已经开满了花,整个园子都是,烂漫的花朵散发着香气,香气随风到处飘散。我离开家乡到外地做官已经十年了,在尘世奔波中,尘土一天天侵蚀着我的双鬓,让它们变得稀疏难看。 我在天涯海角,心中的思念之情都向着东南方的故乡倾泄。烦闷之中,我对着青色的灯光,独自举起酒杯,默默地饮酒。
关于作者
宋代强至

暂无作者简介

纳兰青云