近承杨子遣垂和池上短篇爱而有赠且摅予怀

杨子文格少已遒,自关以西鲜此流。 逸兴一发不言休,诗吟千篇酒百瓯。 始谓富贵力可求,行年四十差厥谋。 相逢渭水初清秋,气俊秋隼辞长虬。 欢然一见分辄投,往来自尔月屡周。 忽闻屋角鸣春鸠,感时出门写我忧。 载酒兴庆荒池头,半酣系马聊登舟。 纷纷涉水惊眠鸥,晚阳欲落孤烟收。 开元盛事空林丘,流年数百如回眸。 陈迹随感来吟搜,偶作短句诒同游。 杨子既见遽和酬,笔落纸上不暂留,诗珍玉案书银钩。 诗人乃是天地雠,造化万物遭剜锼。 天公报之甚操矛,少使称遂多穷愁。 子尝两举试此州,病坐试席出则瘳。 笔力健可掣十牛,及与命斗力弗侔,翻被命屈岂自由。 嗟予所学浅以浮,不与造化为怨仇。 胡然天公亦我尤,刚肠劲貌寡媚柔。 触忤贵势在转喉。 苍颜常调祗自羞,使看平步趋公侯。 子来我语徒啾啾,天高听卑诚谬悠。 不若且默真良筹,有酒一醉春风楼。

译文:

最近承蒙杨子送来他为我池上短篇诗作的和诗,我喜爱有加,写下此诗相赠,也抒发我的心怀。 杨子的文章格调年少时就已老到成熟,自函谷关以西很少有像他这样的人才。他一旦逸兴大发便滔滔不绝,能吟出千篇诗作,喝下百杯美酒。起初以为凭借自身能力富贵可以轻易求得,可到了四十岁却发现计划落空。 我们相逢在渭水初秋的时候,他气质俊逸,如同秋日的隼鸟,又似挣脱了长虬的束缚。欢欢喜喜见上一面,彼此情投意合,此后交往频繁,时光已过了好几个月。 忽然听到屋角传来春鸠的鸣叫声,感于时节变化我出门排解忧愁。带着酒来到兴庆宫荒废的池边,半醉时把马系好,登上小船。船行时纷纷扰扰地惊起了水中栖息的鸥鸟,傍晚夕阳快要落下,孤烟渐渐消散。 开元年间的盛世如今只空余山林丘壑,几百年来的时光就像回头一瞥那样短暂。那些过往的陈迹随着感慨涌上心头,我随口吟出一些短句送给一同游玩的人。 杨子见到我的诗后立刻就和诗酬答,笔落在纸上一刻不停,他的诗珍贵地放在玉案上,书法如同银钩般刚劲优美。 诗人简直是天地的仇敌,世间万物的造化都被他们剖析得淋漓尽致。上天报复诗人十分狠辣,让他们年少时少有顺遂,大多穷困忧愁。杨子你曾经两次在这个州参加科举考试,考试时身体不适,出了考场病就好了。你的笔力强健,能拉动十头牛,可当与命运争斗时却力量悬殊,反而被命运所屈服,哪里能由自己做主呢。 可叹我所学浅薄又浮华,没有与造化结下怨仇。可为什么上天也对我不满呢?我性格刚直,相貌倔强,缺少妩媚温柔。仅仅因为说话就触怒了权贵。如今容颜苍老,官职平平,自己都觉得羞愧,只能看着别人平步青云,成为公侯。 你来了我这番话只是像小鸟啾啾叫一样无用,说什么上天能察知人间疾苦实在是荒诞不经。不如暂且保持沉默才是良策,有酒的时候就在春风楼里一醉方休吧。
关于作者
宋代强至

暂无作者简介

纳兰青云