秋风木叶飞边徼,日暮铜台别杯釂。 燕姬一曲声未终,交臂方携忽南棹。 相公镇魏从辟书,玉帐三年奉谈笑。 密谋直道裨主人,饱食庸儿或阴诮。 君殊不顾但自若,烱烱诚心复谁照。 相公还朝数论荐,援手无人在廊庙。 荐章未报人事改,魏国门前客相吊。 圣贤尚觊后世知,万事那能目前料。 方今擢才不待次,道路纷纷走严召。 朝廷必欲收真才,岂有如君使常调。 读书适用非苟知,脱略空言直趋要。 有余利刃未一施,可惜青萍反居鞘。 谁能出力终提携,会看惊人露芒耀。 君如弗偶好言命,予亦徐当卜耕钓。
送盛君方
译文:
秋风中,树叶在边境之地纷纷飘落,天色渐晚,我们在铜台举杯畅饮,作最后的道别。
燕国的歌姬唱着曲子,歌声还未结束,原本携手交谈的我们,你却忽然要乘船南下了。
你当初应相公之邀,前往魏地任职,在那帅帐之中陪伴相公谈笑已三年之久。你用正直之道为相公出谋划策,可那些只知混吃等死的庸人却在暗地里讥讽你。
你全然不顾这些,依旧镇定自若,可你那赤诚之心又有谁能真正明了呢?
相公回到朝廷后,多次上书举荐你,无奈在朝廷中却无人伸手相助。
举荐的奏章还没有得到回复,人事就已经发生了改变,魏国门前的宾客们都在相互安慰。
圣贤之人尚且希望能在后世得到认可,这世间万事又怎能在当下就预料到结果呢?
如今朝廷选拔人才不拘泥于常规顺序,各地的人都纷纷奔走于朝廷的紧急征召之中。
朝廷若真想招揽真正的人才,又怎会让像你这样的人一直按常规升迁呢?
你读书能学以致用,并非只是徒有知识,你能抛开那些空洞的言论,直奔事物的关键之处。
你就像一把锋利的宝刀,还有很多本领未曾施展,可惜那把如同青萍般的宝剑只能被闲置在剑鞘之中。
谁要是能出力始终提携你,日后定能看到你锋芒毕露、惊人于世。
如果你始终不能遇到机遇,那你就安心谈论命运吧,而我也会慢慢考虑找个地方去耕田钓鱼,归隐田园了。
纳兰青云