国初以来治蜀者,处置尽自乖崖公。 当时奏使便宜敕,不与天下州府同。 行之已及八十载,奸宄销伏谁之功。 因循至此渐抏敝,有未晓者时相攻。 鞭笞小罪亦检察,不许略出常科中。 下民知之颇不惧,州县往往藏群凶。 侧身敛足未动者,实以累朝恩泽隆。 公之初来蜀人喜,慈爱久著民情通。 众心欢然耻犯法,捄药浮薄归醇𬪩。 尽将约束付僚吏,兴起学校还文翁。 二年美化极沾洽,远近循服如偃风。 上将归公问谁代,当使间作如笙镛。 遂求元老得青社,其人廊庙之宗工。 往年镇抚有异绩,大旆再来遣于东。 公今与之合符去,到必奉诏参夔龙。 大资旧德固无虑,剖判自出其心胸。 所忧厥后嗣之者,忠定良法还如空。 养顽活狡作渊薮,不免剪殄烦兴戎。 蒙之愤懑久填臆,言贱不得通九重。 颂公上殿起居罢,第一用此闻宸聪。
送知府吴龙图
译文:
自宋朝开国以来治理蜀地的官员,他们的治理举措大多源自张乖崖(张咏)公。当年他奏请朝廷获得可根据实际情况灵活处置事务的敕令,这与天下其他州府的治理权限不同。
这套治理办法推行已经到了八十年,蜀地的奸邪不法之徒销声匿迹,这是谁的功劳呢?然而,随着时间的推移,到如今这套办法逐渐变得疲敝,有些不了解其中深意的人时常对其加以攻击。
现在对于轻微罪行的惩处也要严格检察,不允许有丝毫超出常规的处置。普通百姓知道了这种情况,便不太惧怕犯法,州县之中往往隐藏着许多凶恶之徒。
蜀地百姓之所以还收敛自己、不敢妄动,实际上是因为历代朝廷的恩泽深厚。
您刚来到蜀地的时候,蜀地百姓十分欢喜,您长久以来以慈爱著称,和百姓的感情十分融洽。大家心里高兴,都以犯法为耻,您矫正了轻薄的风气,使社会风气回归醇厚。
您把各种具体的事务都交给僚属去处理,大力兴办学校,就像西汉文翁在蜀地兴学一样。
两年时间,您美好的德政广泛传播,远近的百姓都顺从归服,就像草被风吹倒一样。
皇上打算召您回去,询问谁能接替您的职位,希望能找到一位和您一样出色的官员,如同笙和镛相互配合发出美妙的声音。
于是找到了青州的元老,他是朝廷中的杰出大臣。往年他在地方治理上有卓越的功绩,如今再次带着大旗从东方而来。
您现在和他交接之后离开,到朝廷之后必定会奉诏与贤能之臣一同辅佐皇上。
那位资历深厚、品德高尚的官员自然不用担心,他自有判断和处理事务的能力。
我所担忧的是您之后接替治理蜀地的人,如果把张忠定公(张咏)的良好法度都废弃不用。
让那些顽劣狡诈之徒像聚集在深渊湖泽里的鱼一样滋生繁衍,那么不免又要兴兵讨伐来剪除他们了。
我心中的愤懑之情已经积压很久了,只可惜我地位低微,没办法把这些话传达给皇上。
我希望在您上殿向皇上问安之后,第一件事就是把这些话传达给皇上知晓。
纳兰青云