岁寒谷 其一
高松含悲风,绿竹带凝雪。
碧落翻怒涛,深崖堕寒月。
萧条非人境,合沓隠城阙。
爽气露草木,精神立毛发。
初无隠居迹,似为吾人发。
世事谁得捐,相从理营窟。
译文:
高大的松树在悲风里发出声响,翠绿的竹子上凝结着厚厚的积雪。
高远的天空中,云层翻涌好似愤怒的波涛,幽深的山崖下,寒月仿佛正缓缓坠落。
这里一片萧索,根本不像是人间的景象,山峦重叠仿佛隐藏着城郭宫阙。
清爽的气息让草木都显得格外精神,这清冷的氛围让人毛骨悚然。
起初并没有人在这里隐居的迹象,可这样的景致好像是专门为我们这些人而展现。
世间的事情谁能真正舍弃呢,但我还是想跟你一起在这里营造一处安身之所。