江南多名山,少有琅琊比。 琅琊盛泉石,晚得幽谷美。 将非造物者,留以待君子。 乃知智且仁,必好山与水。 公有高世材,此山共森峙。 公有济物心,此泉共清泚。 泉始居地中,隠塞未如此。 今为万丈流,近自一勺始。 东浮沧溟广,下益松桧喜。 奈何公之惠,及更局千里。 安得从公居,曲肱偃吾几。 安得从公游,枕石洗吾耳。 是非付天壤,尘事如脱屣。 当为谷中叟,肯为轩冕起。
题欧阳永叔新凿幽谷泉
译文:
江南有很多有名的山,但很少有能和琅琊山相媲美的。琅琊山以泉水和奇石而闻名,到后来又有了幽谷这般美景。这莫非是造物主特意留下来,等待贤德君子来发现和欣赏的。由此可知,那些有智慧又有仁德的人,必定喜爱山水。
欧阳公您有超越世人的才华,就像这琅琊山一样高大挺立。您有救济世人的仁爱之心,就如同这清澈的泉水一般纯净。这泉水原本藏于地下,被阻塞得难以流淌。如今能形成万丈奔流的态势,也是从最初的一勺之水开始汇聚的。
这泉水向东流淌,汇入广阔的大海,滋润着山下的松树和桧树,让它们欢喜生长。可为什么您的恩泽惠及的范围,却仅仅局限在千里之内呢。
我多么想跟随您在此居住,弯曲着胳膊当作枕头,悠然地躺在几案旁。我多么想跟您一同游历,枕着石头,用这清泉洗去我双耳听闻的尘世喧嚣。把是非对错都交给天地去评判,将世间的俗事像脱掉鞋子一样轻易抛开。我愿意成为这山谷中的老翁,又怎会为了功名利禄而动心呢。
纳兰青云