苏秦六国相,晚被谗慝名。 使有东郊田,安得留此声。 古今事可知,达人尽躬耕。 多君家事治,竭力从老农。 白水负郭田,百顷亩一钟。 耕亦勿卤莽,耘亦无灭裂。 秋成霜满畦,玉粒胜白雪。 我怀沮溺心,早晚从君游。 且当学林类,行歌复披裘。
寄王固子坚时在固陵治田
译文:
战国时苏秦做了六国的相国,可到了晚年却背上了遭人毁谤的名声。假如他在东郊有自己的田地可以耕种,能安心过田园生活,哪还会留下这样的名声呢。
古往今来的事情都能从中看出道理,通达事理的人都会亲自去耕种土地。我很赞赏你把家里的事务料理得井井有条,还能竭尽全力跟着老农学习耕种。
你有那靠着城郭的白水边的百顷良田,每亩能收获一钟的粮食。耕地的时候可不要马虎,除草的时候也不能敷衍了事。等到秋天庄稼成熟,田畦上铺满了白霜,那一粒粒的粮食就像洁白的雪一样好看。
我心里有着像长沮、桀溺那样归隐田园的想法,过不了多久就打算来和你一起游玩。我要像林类一样,一边唱着歌一边披着皮衣,悠然自得地生活。
纳兰青云