落泉无时休,泄云常自还。 居然万峰秀,共此亭户间。 擘华力何壮,凿陇巧已艰。 造幽非近规,会心宁愧颜。 朝扉面苍苍,夜枕听潺潺。 莳以松桂藂,葱翠皆可攀。 长歌发真赏,锦绣先斓斑。 座客齐起予,清玉联玦环。 夙龄慕远游,未能遍人寰。 学仙理茫昧,遁俗事间关。 风波天一隅,不到三神山。 终当振衣往,对境聊自闲。
次韵
译文:
那落下的泉水没有一刻停歇,飘散的云朵常常自行飘回山间。
显然这周围万千山峰如此秀丽,都一同呈现在这亭户之间。
当年华山被巨灵神擘开,那力量是何等的雄壮;开凿陇山,想要做到精巧已十分艰难。
探寻这幽深的景致并非是短时间的规划,能与这美景心意相通哪会有羞愧之感。
清晨推开房门,眼前是苍苍的山色,夜晚枕着枕头,能听见潺潺的泉声。
在这里栽种下成丛的松树和桂树,那葱翠的枝叶仿佛伸手就能攀折。
放声长歌,抒发对这美景的真切赞赏,眼前的景色如锦绣般斑斓多彩。
座中的客人都对我有所启发,他们的话语如同清脆的玉佩相互碰撞。
我年轻时就向往着远游,可未能游遍整个人间。
学仙的道理虚无渺茫难以捉摸,避世隐居的事又充满了艰难险阻。
在这天地的一角,经历着风波,始终没能到达传说中的三神山。
但我终究会整理衣衫前往,面对这眼前的景致暂且让自己悠闲自在。
纳兰青云