哭王子直 其一
积水忽变浊,聚星无复光。
风流都灭尽,天理竟冥茫。
过事皆陈迹,余哀祇泪行。
遥怜转麈柄,顾影夜灯旁。
译文:
原本清澈的积水忽然变得浑浊不堪,那原本璀璨聚集的星星也不再闪耀光芒。
曾经那些潇洒俊逸的风采如今都已消失得干干净净,这天道天理竟然是如此的昏暗迷茫,让人难以捉摸。
过去一起经历的那些事情,如今都已经成为了陈旧的痕迹,只留下我这无尽的哀伤,化为一行行泪水流淌。
我在遥远的地方,满心怜惜地想象着你,仿佛还能看到你转动着拂尘的模样,可如今却只能在夜晚的灯光旁,看着自己孤单的影子。