凤凰台

江水中分白鹭飞,钟山秀出众山微。 凤凰去后高台在,麋鹿游来旧国非。 万里孤帆长在目,夕阳游子憺忘归。 六朝人物都荒草,但有寒潮信不违。

译文:

江水从中流淌而过,白鹭在江上自在地飞翔。那钟山景色秀丽,相比之下周围的众多山峦就显得很不起眼了。 曾经凤凰栖息的地方,凤凰已经离去,但那高高的凤凰台依然矗立在那里。当年繁华的旧国都如今已是麋鹿四处游走的荒凉之地,昔日的盛景早已不复存在。 极目远眺,万里江面上那孤独的帆船一直映入眼帘。夕阳西下,我这漂泊的游子竟陶醉其中,忘了返回。 六朝的那些风云人物如今都已化作荒草,被历史的尘埃所掩埋。唯有那江中的寒潮,依旧按时涨落,从不违背它的规律。
关于作者
宋代刘攽

刘攽bān(1023~1089)北宋史学家,刘敞之弟。字贡夫,一作贡父、赣父,号公非。临江新喻(今江西新余)人,一说江西樟树人。庆历进士,历任曹州、兖州、亳州、蔡州知州,官至中书舍人。一生潜心史学,治学严谨。助司马光纂修《资治通鉴》,充任副主编,负责汉史部分,著有《东汉刊误》等。

纳兰青云