北走单车驯猰貐,东徂万室活饥羸。 谋深先帝承祧日,功在仁皇与子时。 英气不随钟漏尽,高名长与日星垂。 登龙孤客怀知遇,恸哭秋原欲诉谁。
富相公挽词五首 其五
译文:
富相公啊,想当年您单人独车北行,就像一位英勇无畏的驯兽师,驯服了那如恶兽般的敌人,让边境得以安宁;您前往东方灾区,拯救了千家万户饥饿瘦弱的百姓,给他们带去生的希望。
您谋略深远,在先帝继承皇位、主持国政之时,就为国家出谋划策;您立下的功劳,在仁皇和当今陛下在位期间都十分显著,为国家的稳定和发展做出了巨大贡献。
您那英雄的气概,并不会随着时光的流逝、生命的终结而消失;您崇高的名声,就像那永恒的太阳和星辰一样,永远高悬于天际,被人们铭记。
我这曾经有幸结识您的人,心怀您的知遇之恩,如今却只能在这秋日的原野上悲痛大哭。我的这份哀伤和感激之情,又能向谁诉说呢?
纳兰青云