一篇遗我价十州,累幅溢目如星稠。 清时名遂事高尚,启期三乐消百忧。 嗟余与公晚相值,读此始叹真诗流。 辞严义笃起余兴,白云遶笔窗前游。 乍如无盐烛青镜,顾视西子知狂羞。 又如午夜按长剑,恍惚不辨明珠投。 为公聊叙我来幸,皇华相厚如相酬。 民淳事简称迂拙,阅月偶谐庭今修。 因寻遗迹共登览,乘醉赓咏驰如邮。 王襄宣布岂足颂,愧公直欲昭旗旒。
次韵酬提举林彦伯见赠
译文:
你赠给我一篇诗文,其价值能抵得上十州之地,那一篇篇诗文展现在眼前,如繁星般密集。
在这清平之世,你功成名就且行事高尚,就像荣启期拥有三种乐趣而能消解百般忧愁。
可叹我与你相识太晚,读了你的诗才惊叹你真是诗中一流人物。
你诗中言辞严正、情义深厚,激起了我的兴致,仿佛有白云绕着笔端在窗前悠悠游动。
我起初就像貌丑的无盐对着青铜镜,再看看美丽的西子,便为自己的狂妄而羞愧。
又好像在午夜时分抚摸着长剑,恍惚间难以分辨是否有明珠投来。
我姑且为你叙述我来到这里的幸运,你以《皇华》般的厚意来对待我,如同相互酬答。
这里民风淳朴、事务简省,正适合我这迂腐笨拙之人,过了一个月,我偶然把庭院修整得合宜。
我们一起寻访古迹、登高览胜,乘醉吟诗,那情景就像驿站传递文书一样畅快。
王襄那样的宣布之事哪里值得赞颂,惭愧你一直想要让我声名昭著。
纳兰青云