宋国旌孝子,东门毁以毙。 楚王好细腰,后宫馁而殪。 物情信可怜,徇外易生死。 身存宠可夸,亡矣安所恃。 吾今思彼哉,未足语释利。 扰扰智惊愚,卑卑学阿世。 吹嘘出虹蜺,顿挫入尘滓。 爱憎虽人为,荣辱乃天使。 恩无斯须怀,怨已塞天地。 百年呼吸中,毫髪谁豫己。 适者默然窥,阴阳驱意气。 始终本何有,一息累万世。 由来适人适,宿昔多如此。 喟余聊自欲,安得忘言士。
忘言
译文:
在宋国,朝廷表彰孝子,有个人为了迎合这种风气在东门守孝,结果把自己折磨致死。
楚王喜欢细腰的美人,后宫的女子们就节食挨饿,很多人因此饿死。
人情世故实在是令人觉得可怜啊,人们为了迎合外界的喜好,轻易地就将生死置之度外。
人活着的时候,得到的恩宠可以拿来炫耀,一旦死去了,又能依靠什么呢?
我如今想想那些人,他们还远远没能参透舍弃名利的道理。
世上的人乱糟糟的,聪明的人总是用机巧来惊吓愚笨的人,卑微的人学着去迎合世俗。
他们吹嘘自己的时候,能说得天花乱坠,像天空出现的绚丽彩虹;一旦遭受挫折,就立刻陷入尘埃之中。
爱与憎虽然是由人来决定的,但荣与辱却是上天安排的。
人们对别人的恩情转眼就忘得一干二净,可一旦有了怨恨,就会觉得这怨恨塞满了天地。
人活百年,不过是呼吸之间的事情,又有谁能提前为自己的毫发之事做好打算呢?
明白事理的人默默地观察着这一切,感叹人就像被阴阳二气驱使着的意气之徒。
从开始到结束,本质上又有什么呢?仅仅一口气的功夫,却可能给万世带来牵累。
向来都是人们去迎合别人、适应别人,自古以来大多都是如此。
我不禁感慨,自己也只能聊以自慰罢了,到哪里才能找到那些真正能忘却言语、超脱名利的人呢?
纳兰青云