征南兵势欲平蛮,军声杀气秋风寒。 南国此时霜霰早,八月草黄枫叶丹。 江有渚兮山有麓,君向洞庭何处宿。 四垂天幕乱波平,九嶷山送愁岚绿。 日斜叶落黄陵祠,月明风起清湘竹。 愁娥远放峡云来,冤臣莫借江声哭。 雁号孤喙度苍梧,猿叫哀肠抱霜木。 君看樵坞与渔村,绿橘黄柑随柿熟。 此行正合风骚情,县衙仍在衡山足。 新岚老翠滴吟窗,风松云溜生琴曲。 衡人侧耳听先声,报道官来不碌碌。 可使汝农无逃田,可使汝市无冤狱。 汝胥可脱簿书烦,汝民可免鞭笞辱。 日中放吏不坐厅,夜半投金不受嘱。 回时唯载俸余钱,茶满衡山无一掬。
送李昂长官
译文:
如今朝廷征南的兵势正盛,有平定南方蛮夷的势头,军中喊杀声和肃杀之气让秋风都透着寒意。
南方这个时候霜雪降临得早,才八月呢,草儿都枯黄了,枫叶也红得似火。
江水有小洲,山峦有山脚,你一路前往洞庭,会在何处投宿呢?
夜幕低垂,四周像拉上了幕布,江面上波浪平静,九嶷山仿佛送来了带着愁绪的翠绿雾气。
夕阳西下,黄叶飘落在黄陵祠前;明月升起,清风拂动着清湘两岸的翠竹。
仿佛那忧愁的娥皇、女英二妃化作峡云飘来,含冤的臣子也别再借着江声哭泣了。
孤雁哀号着飞过苍梧山,猿猴悲啼,抱着结霜的树木,让人肝肠寸断。
你看那山中的樵夫住地和江边的渔村,绿橘、黄柑还有柿子都成熟了。
你这一趟出行正契合了文人墨客的风雅情怀,而且你要任职的县衙就在衡山脚下。
新的山峦雾气和古老的翠绿山色,仿佛要滴进你吟诗的窗户;风吹松树、云间流水的声音,就像奏响的琴曲。
衡山的百姓都侧耳倾听着你的名声,都在传你为官不会庸庸碌碌。
你要让农民不再逃离自己的田地,让集市上不再有冤假错案。
让那些小吏摆脱繁琐的文书事务的烦恼,让百姓免去被鞭打受辱的痛苦。
中午就放官吏下班,自己也不整日坐在官厅;半夜有人送金子行贿,你也绝不接受。
等你回来的时候,只带着俸禄剩下的钱,即便衡山茶叶多,你也不会多拿一捧。
纳兰青云