前日正凭几,长须叩我门。 手置一筒诗,义高辞且温。 三读至终篇,尤爱子所存。 我有不言意,子已自得之。 余将缺不报,嘉意忽如遗。 吾闻诸物理,动静固其性。 静有不如动,动有不如静。 所病入于邪,大率要归正。 穷通存乎时,死生存乎命。 与其以邪通,孰如以正穷。 汉之主父偃,其卒败以凶。 不义而有生,不如死于夭。 所以君子徒,而恶跖寿考。 谓富不如贫,谓贵不如贱。 其说岂徒尔,亦各有所见。 贫贱与富贵,亦不必去取。 始也以道得,卒也以道处。 岂特区区身,时乎非小补。 万世頼其法,天下受其祜。 所以古君子,得之亦不拒。 处之不以道,君子所不与。 景公马千驷,孔子贤夷齐。 曾孟藐晋楚,原颜甘冻饥。 我爱张车骑,我爱郭汾阳。 大业中兴汉,余基再造唐。 天资既忠厚,以义能自将。 德盛不敢肆,功大不敢当。 匿迹远权势,以身系存亡。 以宽不以刻,以逊不以强。 兹可谓之贤,虽盛其何伤。 博陆岂不伟,区区蔽孽显。 当时虽已幸,其后卒不免。 至于充谧辈,何足污齿牙。 机云死好进,乐晏死佞邪。 下近隋唐闲,其辈尤可嗟。 甚者弊天下,非惟凶而家。 所以富与贵,有时而可恶。 淫夫所不从,奔女所不娶。 色美而行非,嫫母胜西施。 所以汉烈女,深恨蔡文姬。 文姬文姬其奈何,如姬之辈可悲歌。 我欲采药山之阿,亦欲把钓披渔蓑。 茫茫人闲歧路多,不如海水通天河。
答李昂长官富贵贫贱终篇之贶
译文:
### 诗歌大意
前些日子我正倚靠着桌子休息,有个仆人来敲我的门。他手里拿着一卷诗,这诗立意高远,言辞又温和。我读了三遍直到诗的结尾,特别欣赏你诗中所表达的思想。我心里有一些难以言说的想法,你却已经自己领会到了。我本想不回复你,但又觉得这样会辜负你美好的心意。
我听说世间万物的道理,动和静本来就是它们的特性。有的时候静不如动,有的时候动不如静。问题在于陷入了邪道,大体上还是要回归正道。穷困和显达取决于时运,生死则由命运决定。与其通过不正当的手段获得显达,哪里比得上坚守正道而处于穷困呢。
汉朝的主父偃,最终落得个悲惨的结局。不正义地活着,还不如早早死去。所以那些君子们,都厌恶像盗跖那样长寿却作恶多端。有人说富有不如贫穷,尊贵不如低贱。这种说法可不是随便说说的,也是各有各的见解。贫穷低贱和富有尊贵,也不必刻意去选择或舍弃。一开始用正道去获取,最后用正道去对待。这可不仅仅关系到自身,对时势也有不小的补益。千秋万代都依赖这样的法则,天下人都能从中受益。所以古代的君子,得到富贵也不会拒绝。但如果不能用正道去对待,君子是不会认同的。
齐景公拥有四千匹马的财富,孔子却认为伯夷、叔齐贤良。曾子、孟子轻视强大的晋国和楚国,原宪、颜回甘愿忍受冻饿。我敬佩张车骑(可能指东汉的张堪),也敬佩郭汾阳(郭子仪)。张堪开创大业中兴了汉朝,郭子仪凭借根基再造了唐朝。他们天资忠厚,能用道义来约束自己。德行高尚却不敢放肆,功劳巨大却不敢自居。他们隐藏自己的踪迹,远离权势,自身却维系着国家的存亡。他们待人宽厚而不苛刻,谦逊而不强硬。这样的人才能称得上贤良,即便他们地位显赫又有什么不好呢。
霍光(博陆侯)难道不伟大吗?可他却被不肖子孙蒙蔽。当时虽然幸运,后来终究还是难以避免灾祸。至于贾充、谧(贾谧)这些人,根本不值得一提。陆机、陆云死于追求功名利禄,乐广、晏(可能有误,推测是指一些佞臣)死于谄媚邪恶。到了近一些的隋唐时期,这类人更让人叹息。更严重的是他们祸乱天下,不只是自己家族遭遇凶险。
所以说富有和尊贵,有时候是令人厌恶的。淫荡的男子不会跟他们交往,私奔的女子也不会嫁入他们家。容貌美丽但行为不端,那么嫫母比西施还要强。所以汉朝的烈女,深深痛恨蔡文姬。文姬啊文姬,你又能怎样呢,像她这样的人真是可悲可叹。
我想要到山的角落去采药,也想披着蓑衣去钓鱼。这茫茫人世间岔路太多,还不如海水能通向天河呢。
纳兰青云