有客不为赋,而乃求荣阶。 是犹适吴楚,却背东西来。 孟郊从进士,闻者徒相咍。 退之髪已秃,知己其谁哉。 余独谓不然,此事何足哀。 但恐子之道,未足为奇侅。 子歌坚诚好,不为利所回。 得则为颜氏,失则为?孏。 为子歌一阕,为子酌一杯。 余歌为尔宜何歌,余闻日月如飞梭。 但忧其道不到古,穷通之事余如何。
有客不为赋
有位客人不创作辞赋,却一心去追求仕途的荣耀台阶。这就好像要前往吴楚之地,却朝着相反的方向走来。
当年孟郊去考进士,听到的人都只是嘲笑他。韩愈头发都秃了,又有谁能真正了解他呢?
但我却不这么认为,这件事哪里值得悲哀呢?只担心你的学说和主张,还不足以称得上奇特卓异。
你坚定真诚地爱好诗歌,不被利益所动摇。如果有所成就,那就能成为像颜回那样的贤士;要是没能成功,也能像坚守自我的人一样。
我为你唱一首歌,为你斟上一杯酒。我该为你唱什么歌呢?我听说日月就像飞速穿梭的梭子,时光匆匆。
我只忧虑你的学问和道德达不到古代贤人的境界,至于仕途的穷困与显达,我又能怎样呢。
评论
加载中...
纳兰青云