县斋秋日雨后寄李圣和

置闰岁八月,祝融冒秋权。 当代不肯归,滞暑歊以延。 金行奋刚义,天令惩骄愆。 一雨恶气死,百物疲瘵痊。 阴阳战既定,灏气苏天渊。 揫敛物得性,丰给民有年。 小轩占幽寂,危坐凉翛然。 身如赦炮烙,蓬山弄飞泉。 冷风啸梧竹,清响摇碧鲜。 净几少喧蝇,髙簷除嘒蝉。 烦心爽已蜕,尘观清疑仙。 于兹饬前懈,图书猎陈编。 晤言隔朋类,披卷盟圣贤。 乐此怀髙风,北望心悁悁。

译文:

按照闰年的历法,此时已经是八月了,可象征炎热的火神祝融却还僭越了秋季的权力。 它就是不肯离去,那持续的暑热,像炽热的雾气一样弥漫拖延着。 代表秋季的金气奋起秉持刚正之义,上天的命令要惩戒这骄纵的过错。 一场雨落下,那恼人的暑气就像恶气一样消散了,世间百物就像久病之人得到了痊愈。 阴阳之间的争斗已经平息,浩渺的清新之气让天地都恢复了生机。 万物收敛起来,各得其所,农作物丰收,百姓也将迎来一个好年景。 我坐在县衙里这幽静的小轩中,端正地坐着,感受着清凉,无比自在。 我的身体就好像从炮烙的酷刑中被赦免了一样轻松,仿佛置身在蓬山之中,听着飞泉流响。 冷风吹过梧桐和竹子,发出清幽的声响,摇动着翠绿的枝叶。 干净的书桌上很少有喧闹的苍蝇,高高的屋檐下也听不到蝉的鸣叫声了。 烦躁的心情已经像蜕皮一样消失了,尘世的杂念被清除,我恍惚间仿佛成了神仙。 在这样的心境下,我反思之前的懈怠,开始认真地翻阅图书,钻研旧有的典籍。 想要和朋友们畅快交谈却相隔甚远,那就打开书卷,与圣贤们神交结盟。 我沉醉在这样高雅的氛围中,怀着高尚的情怀,向北遥望,心中满是思念。
关于作者
宋代刘挚

刘挚(一○三○~一○九七),字莘老,永静军东光(今属河北)人。仁宗嘉祐四年(一○五九)进士,试南宫令,徙江陵观察推官。英宗治平中,以韩琦荐补馆阁校勘。神宗熙宁四年(一○七一),迁监察御史里行,屡上书论列新法不便,贬监衡州盐仓。数年后,召入同知太常礼院。元丰初,为开封府推官,迁右司郎中。因建议执政合厅办事,被言者劾以他故,罢官归乡。明年,起知滑州。哲宗立,召为吏部郎中,擢侍御史、御史中丞。元祐六年(一○九一。拜尚书右仆射。挚性峭直,勇于去恶,旋为谗者罗织,出知郓州,徙青州。绍圣初哲宗亲政,以元祐党人累贬鼎州团练副使,新州安置。四年,卒于贬所,年六十八。有《忠肃集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》所录,辑为二十卷,其中诗六卷。《宋史》卷三四○有传。 刘挚诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以清王灏编《畿辅丛书》本(简称畿辅本)。辑得之集外诗附于卷末。

纳兰青云