珍果繁西园,登盘得朱李。 白雪凋春花,缥丸结夏子。 肉理浆包寒,肤衣粉凝紫。 细碎轻菱芡,甘软异瓜柿。 不须论投报,聊复冰寒水。 伯阳指仙宗,房陵诧遗美。 钻核乃独善,王氏亦已鄙。 味苦吾所幸,道旁岂云耻。 君看齐物人,无用乃天理。
朱李
译文:
在西园里,珍奇的果木繁茂生长,我得以把那红彤彤的李子摆上了餐盘。
这些李子啊,它们洁白如雪,就像是春天里凋零花朵的化身,而那淡青色的果实,是在夏日里结成的。它们果肉里饱含着浆液,带着阵阵寒意,外皮上仿佛凝结着一层紫色的粉霜。
这李子,比细碎的菱角和芡实更加美味,口感甘甜柔软,和瓜、柿相比有着独特的风味。
不用去计较礼尚往来这些事情,暂且把它放在寒水里冰镇一下来品尝。
老子曾将李子指向仙宗之果,房陵的人们也对李子的美味赞不绝口。而王戎钻破李核防止良种外传,这只是为了一己之私,王氏的这种做法实在是太可鄙了。
我庆幸这李子可能带着一点苦味,生长在道旁被人摘食又有什么可耻的呢?
你看那秉持“齐物”思想的人,认为无用才是顺应天理啊。
关于作者
宋代 • 刘挚
刘挚(一○三○~一○九七),字莘老,永静军东光(今属河北)人。仁宗嘉祐四年(一○五九)进士,试南宫令,徙江陵观察推官。英宗治平中,以韩琦荐补馆阁校勘。神宗熙宁四年(一○七一),迁监察御史里行,屡上书论列新法不便,贬监衡州盐仓。数年后,召入同知太常礼院。元丰初,为开封府推官,迁右司郎中。因建议执政合厅办事,被言者劾以他故,罢官归乡。明年,起知滑州。哲宗立,召为吏部郎中,擢侍御史、御史中丞。元祐六年(一○九一。拜尚书右仆射。挚性峭直,勇于去恶,旋为谗者罗织,出知郓州,徙青州。绍圣初哲宗亲政,以元祐党人累贬鼎州团练副使,新州安置。四年,卒于贬所,年六十八。有《忠肃集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》所录,辑为二十卷,其中诗六卷。《宋史》卷三四○有传。 刘挚诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以清王灏编《畿辅丛书》本(简称畿辅本)。辑得之集外诗附于卷末。
纳兰青云