鬋予会到冈,心休境自适。 丈室居士家,环堵儒者宅。 常令小博山,一种袅余碧。 燕雀来贺否,应笑簷牖窄。 跬步是清溪,间可就泉石。 庭花秋娟娟,窗月夜寂寂。 灯火亦可亲,隐几对方册。 不为寒辍冬,穷居忌矫激。 可大亦可小,人或未知识。 戏问广厦人,谁思万里客。
路作茅斋成有诗次其韵
译文:
我终有一天会来到这山冈之上,内心安宁了,所处的环境自然也就让我感到舒适惬意。
那方丈大小的屋子,就像是居士的住所;四周土墙围绕的地方,宛如儒者的宅院。
常常让那小小的博山香炉燃起香,一缕缕青色的香烟袅袅升腾。
那些燕雀会不会来庆贺我有了这居所呢?它们或许会笑话这屋檐窗户太过狭窄吧。
抬脚走几步就是清澈的溪流,闲暇时还能去亲近那清泉和山石。
庭院里的花朵在秋日中姿态柔美,窗户透进的月光在夜里显得格外寂静。
灯火也显得十分可亲,我靠着几案,面对书卷静心阅读。
不会因为寒冷就荒废了冬日的时光,身处穷困之中要忌讳偏激的行为。
这居所可说是大,也可说是小,旁人或许还不明白其中的道理。
我开玩笑地问那些住在高大宽敞房屋里的人,有谁会挂念那漂泊在万里之外的游子呢?
纳兰青云