云之扬扬,油油其蒙。 望我以雨,卒从以风。 云之油油,扬扬其去。 我挽不可,泣立以伫。 终风不休,终云不留。 不雨我田,不谷我收。 岩岩南山,有川其下。 徒能必云,不能必雨。 蓁蓁者林,有越而樛。 人伐以归,我徂安休。 嗟今之人,顾己是求。 有顾者木,曷为而材。 大折以薪,小生何哉。 嗟今之人,谁同我哀。
终风操
译文:
天上的云朵轻飘飘地飞扬,浓稠地聚合在一起。
它仿佛在向我示意要降下甘霖,可最后却只带来了狂风。
云朵悠悠地飘荡着,又轻飘飘地离去了。
我想要挽留却无能为力,只能流着泪伫立在原地。
那风啊,一直刮个不停;那云啊,始终不肯停留。
它不肯滋润我的田地,让我的庄稼无法有好的收成。
那巍峨高耸的南山,山下有河流流淌。
南山虽然能吸引云朵过来,却不能保证云朵会降下雨水。
那茂密的树林,树木弯曲缠绕相互交错。
人们把它们砍伐回家,可我又能到哪里去休息安身呢?
可叹如今的这些人啊,只知道为自己谋取私利。
那些被人看重的树木,为什么就成了有用之材呢?
粗大的被砍去当柴烧,那细小的又能怎么样呢?
可叹如今的这些人啊,有谁能理解我的哀伤呢?
纳兰青云