子权今谓何,久不治简书。 子素赐我多,岂以此遂疏。 予亦如常时,病与贫相俱。 冉冉草没阶,客脚不踏庐。 贵者事名位,崖岸夸异殊。 贤者纵肯来,顾我欲取无。 惟余龊龊徒,吾亦羞与居。 潭潭一室空,编帙环三隅。 暴阳不忧偿,偷饱幸未诛。 且可延朝昏,忧思老顽愚。 独有思子怀,涕下时喑呜。
寄满子权
译文:
子权啊,如今你到底怎样啦?很久都不给我写信了。你向来对我多有馈赠,难道会因为这样就和我疏远了吗?
我也还像往常一样,疾病和贫穷一直伴随着我。那野草慢慢地长满了台阶,都没有客人到我家来。
那些权贵之人只追求名声和地位,还自夸自己与众不同、高高在上。贤能的人纵然愿意来我这儿,但看看我这一无所有的样子,他们也不好前来。
只剩下那些心胸狭隘、见识短浅的人,我也羞于和他们相处。我这屋子空荡荡的,只有书籍堆满了三面墙角。我晒晒太阳也不用担心会有人来责备我,偶尔偷偷吃饱一顿饭,幸好也还没被人指责。
就这样暂且熬过一天又一天,忧愁的思绪让我这个愚笨之人变得更加衰老。只是我对你的思念之情,常常让我暗自哭泣、悲咽不已。
纳兰青云