弱弱谁氏子,鲜鲜一何姝。 来奔富人家,妻与富人俱。 严粧问夫子,我岂彼室如。 夫子笑遣之,彼宁与汝都。 升堂由阼阶,德色溢以舒。 亲宾不敢笑,退语相嚱吁。 髙堂聚群婢,唯诺相咨睢。 家事忽不图,顾指取自如。 朝令拆柱薪,暮遣藩篱除。 风雨半夜来,百衅生不虞。 屋压盗随至,夫死别嫁夫。 东邻有淑子,惟不事铅朱。 端居待人求,正色不敷腴。 清镜见白发,行媒不顾闾。 不知爱妻人,取舍何异欤。
弱弱谁氏子
译文:
那柔弱娇怯的姑娘是谁家的呀,容貌是如此明艳动人。她嫁入了富人家,成了富人的妻子。
她精心装扮后问丈夫:“我难道还比不上他家中原来的妻子吗?”丈夫笑着安慰她:“她哪能和你相提并论呢。”
她迈着大步从东阶堂前进入正屋,满脸得意之色,神态十分舒缓。亲朋好友都不敢笑话她,只能在背后悄悄议论、叹息。
她来到上房,聚集起一群婢女,颐指气使,婢女们只能唯唯诺诺地听从她的吩咐。她对家中的事务全然不谋划,只知道随意指挥、为所欲为。早上命令拆掉柱子当柴烧,傍晚又让人把藩篱拆除。
半夜里风雨突然袭来,各种意想不到的灾祸都发生了。屋子被压塌,盗贼也随之而来,丈夫不幸死去,她转眼就改嫁他人。
而东邻有个贤淑的女子,从来不涂抹脂粉。她端庄地待在家里等待有人来求婚,神情端庄,从不阿谀奉承。
她对着清亮的镜子,看到自己生出了白发,媒人却都不登门。真不明白那些爱妻子的人,在选择妻子时为何有这么大的差异啊。
纳兰青云