一病百志堕,起逢秋物阑。 力弱未胜行,厌闻客言山。 言山多在远,虽近尚莫攀。 拏深吾无舟,逐陆谁借鞍。 不如无所闻,收心就恬安。 南轩颇扶疏,古木髙四观。 不知秋叶疏,但怪朝影斑。 羸躯便偃侧,籍有藁与莞。 仰攀孤云高,卧见飞鸟还。 苟此且自适,何能谋所艰。
病起闻说贪山颇有泉石远不能游
译文:
我生了一场大病之后,各种志向都随之消沉。病好起身时,已到了秋末,眼前的秋景都快凋零殆尽。
我身体虚弱,连正常行走都没力气,实在厌烦听客人们谈论那些山峦。他们说那些山大多都在很遥远的地方,就算有近一些的,我现在这身体也没办法攀登。想去深山,我却没有船只;想在陆地上追逐,又没有人借给我马匹。
唉,倒不如什么都没听说过,把心思收回来,安安静静地过日子。我屋子南面的走廊周围树木枝叶繁茂,那些古老的树木高耸着,从四个方向都能看到。我没注意到秋天树叶已经稀疏,只是奇怪早晨透过枝叶洒下的光影怎么如此斑驳。
我这瘦弱的身体随意地躺着,身下有干草和蒲席。仰起头能看到孤云在高空中飘荡,躺着能看见飞鸟归巢。如果在这里能让自己感到舒适惬意,又何必去谋划那些艰难的事情呢。
纳兰青云