吾病不喜语,客来但寒暄。 颊舌且不能,况事文字间。 彼总乃吾旧,不见今三年。 一日踏我门,告我将南迁。 问之行所止,其去何由缘。 言方学从师,惜以日月闲。 将求佛所宗,就乞世未传。 浮舟江海波,蹀屣山岳颠。 行方极所到,未可岁月还。 谓余昔同游,当得送以言。 噫佛与吾学,两分不相全。 今余与子遇,无异东西辕。 共憇中道间,邂逅相留连。 我驾志在远,子驱良亦遄。 吾终不尔从,尔终不回旋。 两各剧所勤,相远日益悬。 又出所为文,要我加量铨。 荧荧掇其英,晔晔粲满编。 惜哉不经师,如珠莫钻穿。 虽有可宝资,终以无用捐。 吾观古人书,盖亦不但然。 道德蔼于中,口实助使宣。 岂有拔其根,而望华可搴。 不知源所来,何用其流沿。 人材苟不长,得一且可专。 六经众子文,其治自足观。 身当圣人时,来学浩万千。 独颜才庶几,他固未可肩。 人有老于行,不闻可逃天。 子何不从此,去就异说挛。 弗思自解纵,又欲引世纒。 常观已论徒,耻出妻子前。 彼髠以为羞,尔以为忻懽。 生弃父母养,士得执以鞭。 彼为则遇刑,尔还自称贤。 羞恶所不存,尔说尚何先。 予欲收子身,解去子所牵。 浴以清冷波,佩以兰与荃。 相从中道驱,障塞异道偏。 爱之幸其听,不听诚可怜。
送僧自总
译文:
我生病了,不爱说话,客人来了也只是简单问候几句。连说话都费劲,更别说去舞文弄墨了。
那自总和尚是我的旧相识,我们已经三年没见了。有一天他突然登门拜访,告诉我他即将南迁。我问他要到哪里去,为什么要去。他说自己正在学习佛法,可惜时光虚度。他打算去探寻佛教的宗旨,求取世间尚未流传的佛法。他要乘船在江海的波涛中前行,徒步登上山岳的巅峰。他要走到最远的地方,归期难以用岁月来计算。他说我和他往昔一同交游,应当写几句话送给他。
唉!佛家和我的学问,二者截然不同,难以两全。如今我和你相遇,就好像朝着东西两个方向行驶的车辕。我们在中途短暂歇息,偶然相逢相互留恋。我驾车志向在远方,你驱马赶路也十分迅疾。我终究不会跟从你,你也终究不会回心转意。我们各自都在自己所热衷的事情上努力,距离也会越来越远。
你又拿出你写的文章,要我加以评量鉴别。文章里闪耀着你摘取的精华,光彩照人地写满了一篇又一篇。可惜你没有经过名师指点,就像珠子没有钻孔一样。虽然有值得珍视的资质,最终也会因为无用而被舍弃。
我看古人的书籍,也不是这样的。道德在心中积聚,言语自然就能够将其表达出来。哪有拔掉树根,却希望能采摘到花朵的道理呢?不知道源头在哪里,又怎么能顺着水流前行呢?人才如果不能全面发展,有一项专长也可以专注钻研。六经和诸子的文章,用来修身治学就足以让人有所收获。身处圣人的时代,来求学的人浩浩荡荡成千上万。只有颜回的才能差不多能达到圣人的要求,其他人实在难以企及。
人会终老一生,谁也逃不过命运。你为什么不从此处入手,却被那些不同的学说束缚呢?不思考如何解脱,又想把世俗的事情牵扯进来。我常常看到那些秉持自己观点的人,连在妻儿面前发表言论都觉得羞耻。那些和尚认为是羞耻的事,你却当作欢乐。你活着却不赡养父母,士人们都可以拿着鞭子来指责你。他们那样做会受到刑罚,你却还自称贤能。连羞耻和厌恶的观念都不存在,你的学说还有什么可取之处呢?
我想拯救你的身心,帮你解除所受的牵绊。用清凉的水波为你沐浴,让你佩戴兰草和荃草。我们一起在人生的道路上前行,堵塞那些邪门歪道。我是因为爱你才希望你能听从我的劝告,如果你不听,那实在是让人觉得可怜啊。
纳兰青云