脱巾草坐踏地歌,花影落酒生红波。 拔剑横膝仰面笑,醒眼不识天为何。 平时尘土埋英雄,却学弄笔为雕虫。 太阿补履不足用,老骥捕鼠终无功。 安得雄心大胆子,与之把臂论心事。 不使生前眼见仇,何用死时尸磔市。 人生病老多壮时,百岁祗如梭过机。 安能跼促努筋力,眼穿仰望丹桂枝。
快哉行呈诸友兼简仲美
译文:
我摘下头巾,随意地坐在草地上,脚踏着地面放声高歌,花朵的影子倒映在酒杯里,让杯中酒泛起了红色的波纹。我拔出剑横放在膝盖上,仰起头纵情大笑,此刻头脑清醒,却觉得这天空都不知是什么玩意儿了。
平日里,英雄就像被尘土掩埋一样,得不到施展的机会,只能去学习舞文弄墨这些小技艺。就像用太阿宝剑去补鞋子,根本发挥不了它的作用,又好比让老骥去捕捉老鼠,终究是不会有成效的。
真希望能遇到有雄心、有大胆略的人,和他挽着手臂,畅谈心中的志向。要是不能在活着的时候就亲眼看到仇人受到惩罚,那死的时候就算被处以尸磔之刑又有什么用呢?
人在壮年的时候就容易生病衰老,百年的时光就像梭子穿过织布机一样,转瞬即逝。怎么能够局促不安地拼命努力,眼巴巴地望着那科举的“丹桂枝”(指科举功名)呢。
纳兰青云