第七我国宴然颂

兴亡云去舆云来,渠无国上绝尘埃。 须弥顶上无根草,不受春风花自开。

译文:

你提供的内容可能存在一些信息偏差,我推测大概理解并为你翻译。 朝代的兴盛与衰亡,就如同那云朵一般来来去去。(这里似乎有说“他”或者某种超然的存在)在国家之上,远离尘世的喧嚣与纷扰。 这就好像须弥山顶上那没有根的草一样,它并不依靠春风的吹拂,花儿自己就能绽放。 需要说明的是,“第七我国宴然颂 释义青”这样的表述不太清晰规范,原诗可能有特定的创作背景和准确的解读,如果这不是你想要的翻译,可以进一步明确诗词的准确信息。
关于作者
宋代释义青

释义青(一○三二~一○八三),俗姓李,齐地人。青原下十世。七岁去妙相寺出家,十五试《法华经》,得度为大僧。入洛听《华严》五年,弃去。游至浮山,从圆鉴远禅师悟旨,得续太阳正脉。初住白云山海会寺,后移住投子山。神宗元丰六年卒,年五十二。有《空谷集》。事见《禅林僧宝传》卷一七。 释义青诗,据日本弘教书院刊《大藏经》所收《林泉老人评唱投子青和尚颂古空谷集》为底,原书为六卷。另辑得《五位颂》一首,附于卷末。

纳兰青云