霜月

银床叶暗飘,霜月夜迢迢。 寒极犀难辟,忧多酒漫消。 荀炉残更换,湘瑟罢仍调。 谁道河流浅,盈盈万里遥。

译文:

首先,这首诗作者是李商隐,是唐代诗人,并非宋代的李维。下面为你把这首诗翻译成现代汉语: 秋夜,井边的栏杆旁,树叶在暗淡中悄然飘落,寒霜下的明月夜显得格外漫长悠远。 寒冷到了极点,即使用传说中能辟寒的犀角也难以抵御这彻骨的寒意;忧愁太多了,即便饮酒也只是徒然,无法真正消解内心的烦闷。 熏香的香炉里香料烧完了,一次次地更换;弹奏湘妃的瑟曲,停下后还是忍不住再次调试琴弦。 谁说银河水浅容易渡过呢?那隔着银河的牛郎织女,虽看似盈盈一水间,实际上却像远隔万里一般,难以相聚。
关于作者
宋代李维

李维,(九六一~一○三一)字仲方,洺州肥乡(今属河北)人。沆弟。太宗雍熙二年(九八五)进士(《郡斋读书志》卷一九),为保信军节度推官。真宗咸平三年(一○○○),擢直集贤院(《宋会要辑稿》选举三三之二),出知歙州。景德四年(一○○七),为兵部员外郎(《续资治通鉴长编》卷六五)。大中祥符六年(一○一三),为翰林学士(《学士年表》),累迁中书舍人。天禧二年(一○一八),罢知许州(《续资治通鉴长编》卷九二)。五年,复为翰林学士承旨,加史馆修撰(《学士年表》)。仁宗初,迁尚书左丞兼侍读学士。天圣四年(一○二六),改相州观察使(《宋会要辑稿》职官六一之七、《学士年表》)。后知陈州,卒,年七十一。有《李仲方集》二十卷(《郡斋读书志》卷一九),已佚。《宋史》卷二八二有传。 李维诗,存《崧坪小稿》一卷(见《两宋名贤小集》卷一二三)。今以影印文渊阁《四库全书》本为底本,参校《西昆酬唱集》(中华书局王仲荦集注本)。另自《天台续集》等书辑得集外诗三首。底本所收《直夜》、《寄田锡舍人》等诗,皆系羼入,一并删归存目。

纳兰青云