赠惠山庆上人
陆羽泉边倚瘦筇,参差台殿映疏松。
五天讲去春骑虎,一钵擎来昼伏龙。
像阁磬敲清有韵,苏庭云过静无踪。
相逢多说游方话,知老灵山第几峰。
译文:
在陆羽泉边,庆上人拄着那细细的竹杖站立着,错落有致的台阁殿堂在稀疏的松树间若隐若现。
庆上人仿佛如古时高僧一般,春日里骑着老虎去讲经说法,白天时钵盂之中好似能降伏蛟龙。
佛像阁中,磬声敲响,那声音清脆而富有韵律;苏轼曾住过的庭院里,云朵飘过,安静得没有留下一丝踪迹。
我与庆上人相逢,他总是说着云游四方的故事,真让人好奇,他到底在那灵山中修行于第几座山峰啊。