古别意
水萤光淡晓色寒,庭除索寞星河残。
清樽酒尽艳歌阕,离人欲去肝肠绝。
露荷香散西风惊,征车渐远闻鸡鸣。
深闺从此泣秋扇,梦魂长在辽阳城。
译文:
水边萤火虫发出的光十分微弱,拂晓的天色透着阵阵寒意,庭院里一片寂寥冷落,星河也渐渐黯淡将消失不见。
桌上的美酒已经喝完,动听的艳歌也停止了演唱。即将远行的人就要离去,送别的人肝肠寸断。
荷叶上的露水散发着清香,西风吹来,让人不禁一惊。远行的车子渐渐远去,只听见远处传来鸡鸣声。
从此,深闺中的女子就会像被弃的秋扇一样独自哭泣,她的梦魂常常会飘到辽阳城,去寻找那远行的人。