县幽无俗事,公退只高吟。 江到荆门阔,山连蜀国深。 峡云长映日,蛮雨易成霖。 群雀鸣春院,饥猿叫夜岑。 庭荒多古木,地僻见沙禽。 印锁残阳后,人归叠翠阴。 思乡空索寞,素分信浮沉。 乐静稀尘累,甘闲负壮心。 衰容常懒栉,病发岂胜簪。 寡欲慵求友,防邪每自箴。 浇风终耻合,前事固难谌。 望断天涯外,离魂欲不禁。
县斋春书十二韵
译文:
我任职的这个小县城十分幽静,没有那些世俗繁杂的事务。公事办完之后,我就只是高声吟诗。
江水流到荆门这里变得十分开阔,山脉连绵一直延伸到遥远的蜀国深处。峡谷中的云朵常常映衬着太阳,南方少数民族聚居地的雨很容易就汇聚成大雨。
成群的麻雀在春天的院子里叽叽喳喳地叫着,饥饿的猿猴在夜晚的山林中哀号。庭院荒芜,有很多古老的树木,因为地处偏僻,还能看到沙滩上的水鸟。
印章在夕阳西下之后被锁起来,人们都回到那层层叠叠的翠绿树荫之中。
我思念家乡,内心空荡寂寞,我向来就把命运的沉浮看得很淡。我喜欢安静,很少被尘世的琐事所拖累,甘愿清闲度日,这也辜负了曾经的壮志豪情。
我容颜衰老,常常懒得梳头,头发稀疏又有病态,根本插不住发簪。我欲望寡淡,懒得去结交朋友,为了防止自己走上邪路,常常自我告诫。
我始终以与那不良的社会风气同流合污为耻,过去发生的事情本来就难以预料。
我极目远眺,望向天涯之外,思乡的魂魄都快要控制不住了。
纳兰青云