桥阔川长恨已多,斑骓嘶断隔云萝。 遥山几叠迷朱旆,芳草经时驻玉珂。 高鸟可能追夕照,绿杨空自拂微波。 短辕白鼻何由得,目送层楼一雁过。
送客不及
译文:
桥那么宽阔,河流那么悠长,我的遗憾和愁绪已然多得难以言说。那毛色青白相间的骏马嘶鸣声渐渐断绝,它和要送的人已被那如云似萝的草木阻隔在了远方。
远处重重叠叠的山峦,把那红色的旗帜都遮挡得时隐时现,让人难以看清友人的踪迹。那萋萋芳草仿佛已经生长了很久,可友人的马却早已离去,只留下我痴痴伫立。
高飞的鸟儿啊,它怎么可能追得上那即将落下的夕阳呢,就如同我无法挽留友人的脚步。岸边的绿杨枝条徒然地轻拂着微波,却也带不走我满心的惆怅。
我要是能有一辆轻快的短辕车,或是一匹白鼻的良马该多好啊,这样我就能去追赶友人了。可这一切都只是空想,我只能站在这儿,目送着一只大雁飞过那层层高楼,把满心的离情别绪都寄托在它的身上。
纳兰青云