道人升天久不回,至今洞门向北开。 当时仙仗人不识,白云缭绕山间来。 闯然初望烧香台,百步九折多苍苔。 仙官委蛇剑佩肃,霓旌羽盖光漼漼。 鹤驭欲下风作媒,雪猿白凤势欲颓。 嵌岩石乳谁敢饮,洞下风水声如雷。 龙车遥遥断消息,数百年来化为石。 六朝人物丘墓坏,白骨尽为泥土蚀。 吾昔已炼九华丹,欣寻二洞穷幽寂。 稚川方求句漏令,长史亦赖旌阳力。 手种青精期可择,未能脱去空羁靮。 篮舆往来不惮勤,搔首山前髪斑白。
张公洞下
译文:
张公洞的道人早已升天,许久都没有回来,可直到如今那洞门依旧向着北方敞开。
当年道人乘坐仙仗飞升的场景,世人都不曾见识,只看到白云在山间缭绕着飘来。
我猛然间第一眼望见那烧香台,前往的道路百步之内就有九处曲折,上面长满了苍苔。
仿佛能看到仙官们行走姿态从容,剑佩整齐肃穆,霓虹般的旗帜和羽毛装饰的车盖闪耀着光彩。
仙鹤拉着仙车想要降下,风好似成了媒介,雪猿和白凤也仿佛要从空中坠落下来。
那嵌入岩石的石乳,谁敢去饮用呢,洞下的风声和水声好似雷声一般震响。
龙车远去,早已没了消息,数百年来那些相关的事物都化作了石头。
六朝的人物,他们的丘墓早已破败,白骨都被泥土侵蚀。
我从前已经开始炼制九华丹,欣然探寻这张公、善卷二洞,想要穷尽其中的幽僻寂静。
葛洪曾去求任句漏县令,颜真卿也曾仰赖许旌阳的助力。
我亲手种下青精草,期望能有所收获,却未能摆脱尘世的羁绊。
我坐着竹轿来来往往,丝毫不害怕辛劳,在山前挠着头,头发已经斑白。
纳兰青云