泉声泠泠山间落,山下有田朝夕作。 东泾西渎久已涸,夜来暴雨溪声恶。 我欲浮舟到西郭,山前滩濑石凿凿。 坐看横流出林薄,欲行未行翻不乐。 朝市权利方相搏,民声愁叹入沟壑。 不如曲几安寂寞,我享赵子清都乐。
龙居观泉
山间,泉水发出清脆悦耳的声响,潺潺地流淌下来。山脚下,人们从早到晚都在田间辛勤劳作。
东边的水渠和西边的河道,早已干涸无水。昨夜一场暴雨袭来,溪水奔腾,声音汹涌吓人。
我本想着乘船前往城西,可山前的浅滩水流湍急,水中的石头错落嶙峋。
我坐着看着那汹涌的横流从树林草丛中奔涌而出,本打算出发却又无法成行,心中反而烦闷不乐。
如今,朝堂市井之上,人们正为了权力相互争斗,百姓的愁苦叹息声仿佛都被卷入了沟壑之中。
唉,倒不如我坐在弯曲的几案旁,安于这份寂寞,享受如赵子(可能是指某位有类似心境之人)那般在清都(神话中神仙居住的地方,这里代指宁静超脱之境)的快乐呢。
评论
加载中...
纳兰青云