昔日钱塘布衣客,画舸揺揺出淮北。 腰间新佩青铜章,行著绿衣归故国。 汉水西流云梦泽,髙堂老人头未白。 兄弟频年收美科,公卿要途声寂寂。 公车荐章动盈束,万里青云不遗力。 老夫在吴始相得,惠停髙车践荆棘。 相见怱怱如梦寐,尔来无复人间迹。 子方策名在清时,霜天正可抟鹏翼。 遥知后会不可期,吾心已作南山石。
奉赠仲益南上
译文:
以前你是钱塘的一介平民,那时你乘着小船,悠悠地从淮北出发。如今你腰间新佩着青铜的官印,穿着绿色的官服回到故乡。
汉水向西流淌,云梦泽浩渺无边,你家中高堂之上的老人,头发还没有变白。你的兄弟们接连几年科举高中,可你在公卿们要走的仕途上却默默无名。公车送来举荐你的文书,多得能捆成束,你为了追求远大前程也是不遗余力。
我在吴地才和你结识,你屈尊停下华贵的车马,来到这荒僻之地看望我。我们匆匆相见,就好像在梦中一般,从那之后你便消失在人间,没了踪迹。
你在这清平之世科举中第,就像在霜天里大鹏正可展翅高飞。我远隔千里,知道以后再和你相见很难有个确定的日子,但我的心意就像南山的石头一样坚定。
纳兰青云