峥嵘岁律垂更旧,芜室萧然度清昼。 追想牙旌欲首途,策羸取别尝重复。 踌躇去德不胜情,归迫严𬮱仅能走。 歘惊霜月再弦望,西向拳拳使心疚。 心之疚兮日益深,使者踵门书忽授。 灿然诲语盈累幅,字字𪸩华敌琼琇。 殷勤睠与奚所贻,纸尾复题酥以侑。 开缄珍视未敢尝,捧重临风且三嗅。 初疑黄玉可如泥,和以露华凝不溜。 又讶仙膏久炼成,自有光芒发昏瞀。 轻言岂学陆机对,以况莼羮一何谬。 依稀乳酒下青云,诗慕少陵惭浅陋。 汪洋惠意不可酬,匕箸姑停聊密覆。 留向春朝助后觞,却望台星祝公寿。
谢郑州张资政惠书寄酥十四韵
译文:
时光流转,这一年即将过去,我在这简陋的屋子里,安静地度过一个个白昼。回想起您当时即将出发远行,我骑着瘦马去与您道别,那场面还记忆犹新。我对您的品德和离去满怀不舍,无奈回城时城门紧闭,我只能匆匆而归。
转眼间,霜月又过了两个十五,我一直向西怀着拳拳之心,这愧疚之情也越来越深。就在这时,使者来到我家,突然把您的书信交给了我。那信中光彩照人的教诲之语写满了好几页纸,每一个字都像美玉一样光彩夺目。
您如此殷勤关怀,还赠送了什么呢?信的末尾还提到送了酥来相伴。我打开包裹,珍视着这些酥,都不敢轻易品尝,捧着这珍贵的礼物,迎着风闻了又闻。
一开始,我觉得这酥就像能揉成泥的黄玉,又好似混合着露水凝结成的,不流淌。又惊讶它如同仙人炼制许久的膏脂,自身散发着光芒,让我这昏沉的人眼前一亮。
我可不像陆机那样随意评价,把酥和莼羹相比是多么荒谬啊。这酥就好像从青云之上落下的乳酒,我虽像杜甫一样作诗表达,但又惭愧自己才学浅陋。
您那深厚的情谊我实在难以回报,我先放下餐具,把酥仔细地盖好。我打算留着它,等春天到来时,在之后的酒宴上享用,到那时我再遥望您所在的方向,为您祝福长寿。
纳兰青云